Sunday, December 12, 2010

Shepherd's Journey

OK, OK. He wanted a serious Christmas carol. The meter is kind of strange (8898), but I have every confidence that Kevin can handle it.

Shepherd's Journey
by Mark Fotheringham

Let us now go to Bethlehem,
Said shepherds of old, meek and mild.
After the angelic host had fled,
They went to find the Holy Child.

Flocks would be left behind that night
So they could go search for the boy,
Leaving their living to seek the life
That would bring them new hope and joy.

The night was dark, the road was hard.
O'er thorn and stone they made their way.
Led by the light of a wonderous star,
They found the babe that Christmas Day.

They found him in a manger laid
In swaddling clothes, a bed of hay.
No crown to mark that He was their King,
Yet praising Him, they knelt to pray.

Through rocky roads we too must pass
Through darkness with but little flame.
Like shepherds of old on Christmas Day,
Let us now go to Bethlehem.

Saturday, December 11, 2010

Tacky Christmas

I used to tease Laura that I was going to buy as many gaudy Christmas yard ornaments as I could find and declare that year our Tacky Christmas. It never happened, but the thought remains to prompt a smile whenever I see oversized displays on someone's roof.

My musical neighbor, Kevin Pace, suggested last week that I try to write a Christmas song and he would put it to music. I'm sure he was thinking of something beautiful and serene. I was thinking more along the lines of "Grandma Got Run Over By a Reindeer." I hope he isn't too disappointed.


A Tacky Christmas
by Mark Fotheringham

VERSE 1
Giant Santa on the roof
Competes with Claus below.
A silver tinsel Christmas tree
Emits an eerie glow.

Piles of fluffy cotton snow
Are scattered 'cross the lawn
In hopes of recreating
Christmas morning's magic dawn.

CHORUS
We love our tacky Christmas
It's very plain to see
So hand me one more string of lights
To wrap around the Christmas tree

We love our tacky Christmas
It fills our souls with glee
So hand me one more string of lights
To wrap around the Christmas tree

VERSE 2
Paper snowflakes hung from trees,
Now drooping after rain,
Look better than the yard gnome elves
We failed to paint again.

Inflate the 8-foot snowman!
Retrieve the Santa hats,
To hang on pink flamingos
Next to penguins wearing spats.

REPEAT CHORUS

VERSE 3
Bushes blaze with blinking lights
Ten thousand, maybe more,
We love the plastic pine cone wreath
That's plastered on the door.

Every year the same display,
We just can't get enough,
So come on over to see the yard
And envy all our stuff.

REPEAT CHORUS
Yes, hand me one more string of lights, to wrap around the Christmas tree

Sunday, October 17, 2010

Ignoring the Blog

I’ve been ignoring my blog.


I wish I could say that something was percolating. But it’s just life intruding. Intruding on the important work of writing.

I have several excuses.

People die and arrangements must be made, schedules altered, free time no longer free.

Work and career improvement dictate the reading of mind-numbing texts, memorization of facts and formulas, familiarity with legal jargon and other abuses of language that rob me of the romance native to my native tongue.

I fear the stilted words I must read will infect what I write, and can’t bear the thought of writing such crap.

And, of course, there is the laziness factor. Too often when presented with the choice of writing or sleep, temporary oblivion wins. My head bobs even as I type these words on a lazy Sunday afternoon.

I envy those with the will to write every day, even weekly. Such stamina is worthy of godly praise.

For life intrudes.

And I ignore my blog.

Wednesday, June 30, 2010

When Bright Eyes are Dimmed

A few years ago, when the granddaughter of a co-worker died, I wrote a little free verse poem for the girl's parents.  I would have had no clue what to say to someone going through such grief, but in a poem you can say almost anything.  I wanted to tell them of my assurance that their daughter was not lost to them forever, but without sounding too preachy. Though it's not as good as the Hermit's recent effort, this is what I came up with:


When Bright Eyes Are Dimmed

When bright eyes are dimmed
And closed in death’s embrace,
And the loss is felt more than seen,
The days of grief seem endless.

You mourn out your days
And the intolerable nights
In the fear that you’ll forget
Those eyes, that smile, that touch.

And though in time you sleep again
It’s never quite so peaceful as before,
And still you say goodnight
To the memory of brightness.

Then one day you’ll close your eyes
To the wonder that is the world,
To find waiting a familiar escort,
Whose glory is only matched

By the brightness of eyes.

Thursday, June 17, 2010

Leave Off Them Clothes

I feel a little guilty going so quickly from the sacred to the spicy, but hey, a challenge is a challenge and Wes Mathis threw down the gauntlet of a rondeau (see comments to The Stalker's Sonnet for a description). He says it is an old French poetic form. The only thing I recall about French literature from school is that it always seemed to focus either on sex, death or existentialism. So here is my first shot at a rondeau, incorporating a little of all three elements.


Leave Off Them Clothes

Leave off them clothes and come with me
To ride the waves upon the sea
Then scramble ‘cross the burning sand
And tend to Eden. Hand in hand
We’ll rule and set the natives free.

The dream returns emphatically
When pool-blue eyes seem to agree
With nature’s call, nay, its command:
Leave off them clothes.

The dream may fade eventually
As death draws close with its decree
To part two hearts, one left to stand
Bereft in weeds of mourning grand.
So when they come to bury me,
Leave off them clothes.

Monday, May 31, 2010

Be Ye Therefore Perfect

Responded to another writing challenge yesterday.  A neighbor and great friend, Kevin Pace, who is a gifted musician and composer, asked me at church if I had ever written a hymn text. I had never attempted to do so in the past, so later that afternoon I got to work and the following is what I came up with.  I sent a copy to Kevin and he reports that he immediately had a tune to go with it (he's pretty amazing that way).

Anyway, here is the text. I'll post the music when Kevin finishes putting it together.

Be Ye Therefore Perfect

VERSE 1

Be ye therefore perfect,
My Savior said to me,
And yet I find that on my own
I live imperfectly.

Each time that I falter,
I seek to hide my shame.
But only through confession can
I seek the Savior’s name.


CHORUS

Repentance is a gift of God
From His Beloved Son.
I humbly seek to change my heart
And with them both be one.


VERSE 2 (add upbeat to both stanzas)

Temptations all around me,
My weaknesses are clear,
But through atoning sacrifice
Christ banishes my fear.

Perfection still eludes me,
Though striving year by year.
Forsaking sin I turn to God
And find Him ever near.


REPEAT CHORUS

Repentance is a gift of God
From His Beloved Son.
I humbly seek to change my heart
And with them both be one.


VERSE 3

Show me clearly Father
The path to Thee on high.
And help me know Christ is the One
On whom I can rely.

Precept upon precept,
The path of Christ is sure
So step by step I’ll follow Him
And every test endure.


REPEAT CHORUS

Repentance is a gift of God
From His Beloved Son.
I humbly seek to change my heart
And with them both be One.

Saturday, May 22, 2010

Tirade: More Then Than

We who revel in the beauty of the English language tend also to bristle at its misuse. Thus, whenever in the presence of a kindred spirit, we sticklers will often swap tales of egregious abuses of the mother tongue. We do so not only to preen and display our advanced linguistic knowledge, but also in the likely vain hope that these mistakes, if regularly identified and sharply ridiculed, will not take hold and further bastardize our beloved, semi-orderly tongue. Our greatest fears and frustrations are realized whenever some ugly, unjustified contortion becomes popular and eventually moves toward acceptance through the infamy of "common usage."

We each have our favorite horror stories. We repeat them over and over to anyone who will listen, thinking that just maybe we can win enough converts to turn back the tide of misguided commonality and banish the mangled word or phrase to the ash heap of grammatical gaffery. It is often a lost cause.

For instance, I spent years railing against the too frequent misuse of the word "impact" as an active verb. "The proper word is 'affect'," I would insist, "The economy can 'affect' your salary, but it cannot 'impact' your salary unless you mean to say it can compress it like a car running into a cement wall" (definitely a possibility, but that is not what was usually meant). I accepted this as a lost cause, however, when national newscasters and writers for the New York Times began regularly using the verbified noun. Impact as a verb did, after all, have a certain oomph that was lacking in the milder, but more proper, affect. It was also a godsend to those who struggled with the difference between "affect" and "effect," which, I suspect, is the real reason so many journalists adopted impact as their own.

The latest cringe-inducing monstrosity, however, has no such beneficial attributes. It is so tiny in origin as to easily go unnoticed by all but the hyper-vigilant, and yet is so wrong that no self respecting stickler can let it pass without both indignant comment and awe-struck wonder at the stupidity of our countrymen. Yet when the error is identified, the linguistically unwashed and growing crowd whose laissez-faire attitude about language tilts them ever further toward illiteracy responds, "What’s the fuss? It is, after all, only one little letter out of place."

One little letter. Don’t they realize that the tiniest errors are often the most insidious? The substitution of one little letter can turn a perfectly comprehensible word, phrase or idea into absolute mush.

"But why does it matter?" they reply. "We know what they are trying to say. As long as we are communicating, why should it matter if one word is wrong?"

Because clarity counts. Every time the reader or listener has to wonder at confused meaning or expend extra mental effort translating error-ridden prose into comprehensible ideas, there is a greater likelihood of miscommunication, less focus on the meaning or power of the ideas expressed, and a reduced ability to critically evaluate truth, deception or deeper meaning in what is placed before us. Proper usage fosters understanding. Misuse muddies the waters.

So, what is this miniscule interloper which is inducing such a foaming rant? It is usually encountered when the sloppy author intends a comparison and wants to identify the greater of the objects or ideas being compared. But rather than using the proper phrase "more than," the miscreant will substitute an "e" for the "a," changing the phrase to "more then." For example, "This is more then that" or "More then anything else, I like crumpets" or "You’re more beautiful then moonlight." GAAH!

The first time I saw this misconstruction, I assumed it was a simple typographical error, easily missed by the bleary-eyed proofreader (if such a job still exists), or passed as legitimate by the indiscriminate "spell-check" of a modern day computerized proofer. But over time, this error has become widespread. In the last week alone, I have encountered it three different times from three different sources: my kid’s high school English teacher (I fear for the future), in a newspaper article by a supposedly professional journalist, and in a published manuscript from a reputable publisher.

I have also seen this sluggard's mistake using comparitive words other than "more." For instance, "clearer then glass," "stronger then steel," or some other tired cliche (another evidence of lazy writing). It appears also (but less frequently, for some odd reason) with the word "less": "I now sleep less then I used to."

These are no mere typos. And it is time to take a stand.

"Then" has nothing to do with comparisons, people. It has everything to do with either sequence ("First this, then that") or identifying a point in time that isn't the present ("Not now, but then").  Rarely does "then" ever follow the word "more" and when it does, it is used to describe the timing or order of events. For instance: "Concerning sex in marriage, at first you get more, then later, less" (Hopefully much less if you are guilty of swapping "then" for "than" – thus reducing the possibility of genetic transmission of such sloppy prose).

I can understand how the error has crept into the language, though understanding implies neither acceptance nor sympathy for this unpardonable blunder. When "more than" is spoken out loud and quickly, it often sounds like "more then." People who do not read regularly often don't concern themselves with the spelling of words, opting rather to place importance only upon how they sound. These phonetic spellers (a stickler’s term for mouth-breathers) are too often reinforced when no one corrects their errors (not even their English teachers, nowadays) and spell-check lets it ride. To be fair, a good spell check program will mark "more then" as grammatically incorrect, even though the spelling passes muster. But in our high-speed, text messaging world, who takes time to correct grammar anymore?

I do. I may have capitulated on impact, but I will never yield to this falacious phrase.

There are some who will dismiss this tirade as the rantings of an old curmudgeon who can't accept that English is an ever-evolving language where new words and phrases are adopted and rejected with each generation. But I am not that guy. I do not think we need an English equivalent of the Académie française which the French fund in a vain attempt to preserve the purity of their tongue. I firmly contend that English is stronger, more expressive, and engenders greater creative thought because of its evolving nature.

But just as in evolution, weaklings must die. We must firmly crush that which diminishes rather than adds to the power of expression. And if we let this one little letter between then and than go unchallenged, how will we then be able to clearly express the following statement?:

      "I love you now more than then."

Think about it. Then then? Pass the bazooka, please.

To summarize: if you wish to compare, then remember to first write "more" then "than."

Are we clearer than mud? More than ever? Then my work here is more than done.

Thursday, April 22, 2010

The Stalker's Sonnet

My daughter Becca is putting together a writing portfolio for her high school English class. To get an A, one of the requirements is to include an original sonnet. She asked me if I knew what a sonnet was. I had to admit that other than its connection with Shakespeare, I could not remember the details. I knew it had something to do with "iambic pentameter" but I wasn't going to bring that up 'lest she ask me to define it.

I told her I would do some research and get back with her. Dummies.com has a great little summary on writing a sonnet, explaining both iambic pentameter and classic Shakespearean rhyming patterns. 

I was intrigued. I have never written a sonnet. It is about time to remedy that deficit. Here is my first attempt:


Stalker

I shamble through this life with some unease
Regardless of the beauty in the skies,
Nor seeing much that's fair on land or seas,
For only you find favor in my eyes.

I've seen the diamond shimer in the sun,
The emerald grace the brow of foreign gods,
The rubies cut and gleaming for the one
Whose smile did shame them all as mere facades.

The world may call me strange or blind or mad
To miss so much that others see as fair.
To me they seem but frivolous and sad
Compared to thee. Oh, let me stop and stare.

Just let me keep thy vision in my mind,
For earthly sights have never been so kind.

_______________________

I think the form and meter are right. The question is, "How does it make you feel?"

Wednesday, March 31, 2010

Evidence of Spring

Be on the lookout for Cones of Mass Construction.

Saturday, March 06, 2010

Balance


I was tormented by training wheels.

For over a year, my younger brother Rob had been riding a "two-wheeler" without relying on the crutches that I still needed to stay upright. I envied the silent rolling of rubber wheels on pavement when he rode, but inwardly cringed at the grating plastic rattle that accompanied my travels.

The extra wheels were one more visible evidence among many that I was still a "little" kid. Everyone I knew my own age went everywhere on bicycles, but my bike was the only one still needing trainers to keep me from crashing to the earth. There were other bikes in the neighborhood with training wheels, but they also sported tassels on the handlebars and baskets over the front wheels and belonged to my friends' little sisters. No one ever said anything, but I knew what they were thinking. I was thinking it too: Baby.

It wasn't long before I stopped riding my bike altogether, at least in public. For a while I tried to keep up on foot, but more often than not, I would be left behind. Soon I stopped trying to tag along and just made excuses as to why I had to stay home. I still loved to ride, however, so when no one was looking, I would pull out my wheel-encumbered bike and glide around the cement court in our back yard, pretending that the extra supports had been removed. The training wheels were positioned just a bit higher than the back wheel of my old Schwinn Sting-Ray, so that if you stayed exactly vertical, both of the little wheels would be off the ground and I would be spared the shameful sound of their otherwise incessant rattle. But only for a moment or two. Despite my longing for the freedom of the two-wheeled road, I was only able to hold the perfectly upright position for as long as it took to shift from one side to the other. The court was not big enough to go long stretches without a turn, so I could not muster much speed either. Teetering on three wheels, if you took a turn too fast, a face plant was nearly guaranteed.

Not that I didn’t try to learn. When my dad was in town, he would remove the training wheels and spend days trying to teach me to ride. I must have run him ragged as he would try to keep me upright on that precarious perch. But as soon as he would let go of the bike, I would tilt off to one side or the other and end up on the pavement. For the life of me, I could not find my balance, and each skinned knee or elbow seemed to convince me further that I would never master this impossible skill. Day after day, he would convince me to try again, expressing his confidence that this time it was going to “click.” I wanted it to click. I was tired of being left behind, tired of the humiliation. I wanted to ride. But each attempt ended in another crash, another scrape, another bruise, another evidence of my own ineptitude. The fear of falling made falling inevitable.

One day, after the last of several failed attempts, my younger brother rode up on his bike and circled me as I lay in the street. “See? It’s easy,” he said. I’m sure he was trying to be helpful, but I was utterly crushed and defeated. I had eaten the asphalt one too many times. I gave up in tears, vowing never to look at another bicycle, and went inside.

Mother met me at the door and took me to her room and, being a woman of great faith, she suggested I ask my Heavenly Father to help me ride a bike. I didn’t hold out much hope for this strategy. After all, I had previously prayed for a magic belt which would make me fly and that wish was never granted. At the time I didn’t see much difference between these two impossible modes of transportation. If God couldn’t or wouldn’t make me fly, why would His response to riding be any different? Nevertheless, I agreed to Mom’s suggestion and began to ask for divine intervention. Although my prayers may have been faithless, I suspect the prayers of my parents were offered up in earnest. It must have pained them to see my despair.

I gave up on the prayer strategy after only a couple of days. However, my parents must have continued to pray on my behalf. A few weeks later, the prayers were answered.

In a dream of the night, I saw myself climbing on the back of a little red two-wheeler that had been gathering dust in our garage, pushing off and pedaling, faster and faster, around and around the outside edge of the old cement court. It was thrilling, and so real I could feel the wind in my face and the shifting of weight to the inside of each speeding curve. I knew the joy of balance.

The next morning I arose early and, still dressed in pajamas, I went to the garage, found the little red bike, rolled it out to the court, and before I was awake enough to remember that what I had experienced was only a dream, I climbed on and never looked back. About ten minutes later I realized what was actually happening and began shouting for everyone to “Come see! Come see!” I was hurtling around the court at breakneck speeds, tilting low into corners and pedaling with joyous abandon. It was a moment of triumph and my whole family rejoiced.

That night, before tucking the world's happiest and most exhausted boy into bed, my mother reminded me of our prayers for help, and led me to understand that the God of Heaven had heard our prayers and blessed me with a dream. She also suggested that it would be a good idea to thank Heavenly Father for this blessing. That night God became real to me. The guiding influence of parents helped me to understand that prayers are heard and answered by a loving, caring Father who is just waiting to help us succeed if we will but ask in faith. They taught me that God is a God of miracles, and that all things are possible when you enlist His aid in a good cause. That night they also taught me the importance of expressing gratitude for the blessings received of this loving Father.

From that day until I graduated to a car, if I was going anywhere, I was on a bike and moving fast. It was not long before I had rejoined the roving band of bicycle boys and was soon known as one of the most fearless of riders. It would be a few more years before I would master the coveted "Wheelie," but the fear of falling had been banished forever...along with the training wheels.

Go with God.

Sunday, January 24, 2010

Word Miner

Mike (Aquarius Tigre) issued a challenge on his Haiku Sestina Open blog to try a new poetic form.  I know I trashed haiku as a somewhat useless form of poetry (at least in English) in an earlier post, but I'm game to try something new. So here goes:

I’m a word miner.
I spread these old fingers wide.
A keyboard awaits.

Picking at the soul
Requires a few backspaces,
Pauses, fits and starts.

Words lodged in the heart
Must be pried from their moorings
With careful tapping,

Awaiting rhythms
To release the avalanche
Inevitable.

When it comes it comes.
The words are then like diamonds
Made of light and years.

Set them on the page
Where they can no longer cut,
But simply sparkle.